Condições generais de venda e garantia

“CONSTRUÇÕES MECÂNICAS LLAMADA, SOCIEDADE LIMITADA”

RESUMO:
As presentes condições gerais aplicam-se a todos os pedidos aceitos pelo vendedor e / ou cotações e ofertas aceitas pelo cliente ou comprador e serão convertidos automaticamente em contrato acordado entre as partes, começando a ter efeito a partir do momento de aceitação. Ou seja, o fato de aceitar a cotação e / ou solicitar um pedido implica o conhecimento prévio e a aceitação expressa e incondicional do cliente para as presentes Condições Gerais de Venda e Garantia, que irá reger todas as condições, salvo indicação em contrário tão bem expressa no pedido ou proposta / cotação ou no contrato que deverá ser posteriormente assinado pelas partes, caso haja Qualquer acordo verbal não será valido sem expressa aceitação e confirmação por escrito da empresa CM de Llamada SL.

PREÇOS E CONDIÇÕES DE PAGAMENTO:
O preço da máquina e a forma de pagamento da mesma, estará indicada na oferta, ou aprovação do pedido. Sobre a máquina objeto da oferta e/ou pedido, haverá uma reserva de dominio até o momento em que não haja o efetivo pagamento em sua totalidade do equipamento descrito na oferta e / ou pedido. A CM Llamada irá emitir uma fatura para cada pagamento feito pelo comprador e irá enviá-la para o mesmo.
Ano de fabricação, revisão e aceitação da máquina:
Fabricação: A CM Llamada fabricará a máquina no prazo indicado na oferta, sempre contando a partir da data do primeiro pagamento da máquina. A faricante podera atrasar a entrega da máquina , se, por razões não imputáveis a ela, o processo atrasar a fabricação, devido a pedidos de clientes e conclusão do trabalho adicional fora dos prazos estipulados. Entende-se, entre outros, como motivo de atraso na entrega, por qualquer motivo , o pagamento do preço acordado com o comprador, o atraso na entrega ao vendedor de uma ou algumas das partes essenciais da maquina ou relevantes para qualquer um dos seus fornecedores habituais e qualquer situação de greve geral e / ou setor que limita e impede o transporte da máquina ou dos seus componentes ou partes , e em toda essa situação .
Revisão e pré entrega da maquina: Uma vez finalizada a fabricação da maquina , a fabricante comunicara por escrito o comprador a data para que o mesmo envie os seus técnico e operadores para verificar as instalações feitas na maquina pela empresa em Cardedeu ( Barcelona – Espanha ) . O comprador devera responder por escrito ao vendedor, informando dentro desse periodo a data que irá fazer a visita de verificação da maquina para que não haja duvidas do seu perfeito estado de funcionamento.
  • A) Comprador: irá para a visita de verificação para celebrar um documento de acordo de conformidade técnica e de aceitação da maquina para entrega. Encerrada a visita o comprador será obrigado a cumprir com sua parte do acordo pagando a parte do preço indicado na proposta acordada e assinada por ambas as partes.
  • B) Comprador: se o comprador desistir do direito de verificação e visita , deverá comunicar por escrito a empresa CM Llamada , e isso não podera ser a causa de atraso do pagamento da maquina conforme os termos descritos no orçamento assinado e acordado entre as partes . A ausencia da resposta do comprador em um prazo estipulado de 10 dias, após a notificação do fabricante significara a renuncia automática da inspeção e entrega direta da maquina. Neste caso inicie o periodo de pagamento do preço correspondente a entrega da maquina. Até que o pagamento seja feito, à fabricante não será obrigada a entregar e nem iniciar os procedimentos de transportar a maquina.

ENTREGA, CUSTOS E RISCOS DERIVADOS DO TRANSPORTE DA MAQUINA:
  • A) Depois de verificar a maquina, ou desistido esse direito e os acordos concluidos o pagamento, o vendedor vai colocar a maquina e os materiais a disposição do comprador.
  • B) Regra geral: as condições de transportes serão estritamente estipuladas no orçamento ou pedido acordado de acordo com o INCOTERM ( NOMENCLATURA )
  • C) Seguro de transporte: O COMPRADOR se compromete a adquirir o seguro para cobrir 110% do valor total da máquina e todos os riscos decorrentes do transporte e recepção da Máquina cobertura do CM saída local Llamada para o destino final do mesmo.

ATA DE CONFORMIDADE E COMISSIONAMENTO:
Uma vez que a maquina está no local indicado pelo comprador , o fabricante enviara um técnico responsavel da empresa para completar as condições de entrega estabelecidas no orçamento acordado, tanto tempo e custos, e o mesmo devera assinar um documento de conformidade do equipamento e comissionamento para à aceitação e concordancia desta implementação . Este evento será realizado mediante à apresentação da documentação relevante, e isso irá servir para treinar os técnicos e operadores.

6. PÓS-VENDA GARANTIAS DO FABRICANTE:
O comprador é reconhecido como uma empresa de fundações, tendo o conhecimento do setor de infraestrutura adequada a suficiente para usar a maquina que encomendou da fabricante CM LLAMADA
6.1 Riscos incluem: A fabricante garante o comprador.
  • A) Durante o período de 6 meses a partir do documento de conformidade e aceitação da máquina ou de saída da máquina instalações CM Llamada, uso, manutenção, peças e serviços relacionados com peças fabricadas para máquina de terceiros (tais como bombas, válvulas, o motor hidráulico, o motor de combustão, e outros semelhantes, dos quais respondem garantia própria do fabricante de tais partes.
  • B) Durante o prazo de 1 ano a partir do documento de conformidade e aceitação da máquina ou de saída da máquina instalações CM Llamada, uso, manutenção, materiais, peças e mão de obra para a substituição, em relação ao restante da maquina.

6.2 Riscos excluidos: garantías não inclusas na maquina.
  • A) a substituição de componentes e / ou substituição de peças de consumo sujeitas ao desgaste
  • B) Os ajustes , limpeza ou outra adaptação periódica trabalha máquina.
  • C) Qualquer despesa de transporte ou transporte de peças de máquinas ou reparo e / ou substituição.
  • D) Todas as despesas de viagem e / ou alojamento e / ou apoio de operadores da fabricante
  • E) Qualquer dano causado pela máquina de força maior e / ou mau uso do mesmo pelo comprador ou seus operadores.
  • F) Qualquer dano que é a culpa ou negligência de um terceiro, ou resultante do uso de máquinas por uma parte externa para o comprador.
  • G) Qualquer avaria ou dano no equipamento, mesmo dentro dos períodos de garantia especificados no ponto 6.1 . , se o COMPRADOR DA MÁQUINA tenha usado por mais de 1.750 horas durante o período de 1 ano ou 875 horas no dentro de 6 meses .
  • H) Qualquer perda de lucro , juros de mora ou outros danos que possam reivindicar comprador e / ou terceiros em conexão com o uso da máquina, ou compromissos COMPRADOR derivativos com terceiros , como resultado de uma parada da MÁQUINA.

6.3 Procedimento: O COMPRADOR deverá informar por escrito à FABRICANTE o mais breve possível de qualquer ocorrência, grave e / ou repetida, que tenha ocorrido com a máquina dentro dos prazos de garantia previstos no ponto 6.1 .. Esta comunicação devera descrever o detalhadamento as razões ou causas da máquina o motivo de não funcionar corretamente. O COMPRADOR não deve manipular o equipamento sem seguir a instruções do FABRICANTE, O Fabricante tentará reparar o dano mediante a comunicação com os técnicos e operadores do comprador, se for constatado algum defeito o mesmo se compromete a enviar um operario/técnico até a empresa.

OBRIGAÇÕES DAS PARTES:
Da compradora: A Compradora assume as seguintes obrigações.
  • A) Utilizar a maquina para o uso para o qual foi comprado.
  • B) Não utilizar a maquina sem á intervenção técnica e profissional adequada.
  • C) Permitir a utilização da maquina somente para os operarios formados e certificados pela empresa fabricante ( CM Llamada ) ou pelo comprador, permitir outros funcionarios somente com a conclusão do curso de formação, aprendizagem e conhecimento da maquina.
  • D) Informar a fabricante de qualquer ocorrencia grave que sofrer a maquina durante o periodo de garantía indicada na clausura sexta.
  • E) Realizar as revisões técnicas e periódicas fielmente que estão indicadas no manual de uso, condução e manutenção fornecido com o equipamento. Assim como uma revisão técnica efetuada por o serviço técnico de CM Llamada para a manutenção da maquina quando ocorrer as primeiras 500 horas de funcionamento ou dentro dos seis meses a contar do comissionamento ACTA da entrega técnica da maquina.

Da fabricante: A fabricante assume as seguintes obrigações.
  • A) Fabricar a maquina e entregar a o comprador das formas e prazos previstos no contrato.
  • B) Fazer o registro de conformidade e comissionamento dos equipamentos na entrega técnica da maquina com os operarios do comprador.
  • C) Fazer o registro de implementação e treinamento para os operadores do COMPRADOR no momento e no local indicado.
  • D) Assumir qualquer tipo de reparação da maquina nos termos descritos na clausura Sexta. Dadas as condições de carater INTUITO-PERSONAE deste contrato geral e sujeito, no caso antes do periodo final da garantía do fabricante, vender , arrendar a terceiros sem a autorização previa da CM Llamada , o prazo de garantía se entenderá como expirado , tendo sido incapaz de verificar a capacidade técnica do novo usuario da maquina.

PROPRIEDADE INTELECTUAL
Fornecimento intelectual e / ou industrial com todos os termos e informações de propriedade ligada a ela, bem como equipamentos e fornecimento de elementos do objeto, planos, desenhos, "software", etc,., Incorporados ou que lhe diz respeito, pertence a CM Llamada, pelo que a sua utilização é expressamente proibida pelo comprador por outros que não sejam de atendimento de pedidos, bem como fins de reprodução total ou parcial ou transferência de uso a terceiros sem o consentimento prévio CM Llamada por escrito.

EXTENÇÃO DO PRESENTE CONTRATO:
O Prensente acordó contratual poderá se extinguir-se por:
1.) O Pleno cumprimento
2.) O acordó entre as partes
3.) Na rescisão antecipada com base em violação das suas obrigações decorrentes do presente contrato. Especificamente, ambas as partes concordam que constituem justa causa para rescindir o contrato, e ambas as partes dão o caráter expressa causas de rescisão do presente contrato, o seguinte:
  • A) A insolvência ou falência de qualquer das partes contratantes, bem como a liquidação extrajudicial ou dissolução.
  • B) falta de pagamento do preço, total ou parcial, acordado no orçamento/pedido. No entanto, o vendedor pode optar por resolver o comprador ou exigir o pagamento integral de mais dinheiro, se houver e juros .

JURISDIÇÃO:
Este presente contrato e qualquer disputa que surja se´ra objetos das disposições nele contidas, e no previsto as disposições da convenção das Nações Unidas sobre contratos para venda internacional de mercadorias , 11 de abril de 1980, nas leis da Espanha , do código comercial , leis especiais ,e os usos comerciais e costumes e, na sua falta pela disposições do código civil Espanhola.

IDIOMA:
Este contrato foi redigido em ingles, español e portugués mas em caso de discrepancia entre as tres versões a versão em español prevalecerá.





Comprador:                                                                                                            Vendedor: